AcertijosPrincipal

LAS EÑES ESPAÑOLAS

Columna Acertijos de Gilberto Haz

*Cuando teníamos todas las respuestas nos cambiaron todas las preguntas. Camelot.

Leo en una sección cultural una historia del español, la lengua de Cervantes, de cuando los chinos, en 1945, poco después del término de la Segunda Guerra Mundial comenzaron a descubrir el español, el que se habla en Madrid y en México se piensa mucho en ti. Borges decía que los españoles no sabían hablar el castellano, que decían Madri, en lugar del Madrid completo.

Copio a Guillermo Cabrera Infante, en un texto de 1987: “Leo, no sin asombro, en el elogio fúnebre a la marquesa Du Chátelet, que Voltaire, su amante, escribió poco tiempo después de su muerte: “Desde la más tierna edad había ella alimentado su mente leyendo a los grandes autores en más de un idioma. Comenzó a traducir la Eneida. Aquí hago yo, no Voltaire, una pausa antes de la sorpresa: “Si hizo pocos progresos en español fue porque le dijeron que no había más que un libro famoso en esa lengua, y era un libro frívolo”. Voltaire anota este desprecio, pero no lo califica, ni justifica. Aparentemente, para Voltaire, que no era un frívolo, esta declaración tan frívola es aceptable. Es más, era muy común en su tiempo en Francia. También en Inglaterra y en lo que hoy llamamos Italia. Sólo en Alemania se ocupaban seriamente de la literatura y la lengua española, como atestiguan las obras de Schiller y las lecturas de Goethe. Pero Lichtenberg decía que el español era el latín del pobre. Este desinterés no es extraño en los países europeos en que se habla otro idioma. Pero ha sido igual de intenso en zonas del planeta donde el idioma vernáculo es básicamente el español. Me refiero, por supuesto, a México, a América Central, a Sudamérica”.

El Rey Carlos I, lo dijo muy claro: “Hablo el español con Dios, el italiano con las mujeres, el francés con los hombres y el alemán con mi caballo”.

ESA EÑE

La letra eñe es española, para pronunciar España se debe utilizar. Una vez al genio y gran Bill Gates, cuando creaba sus grandes programas y las computadoras no traían la letra eñe (Acuérdense que para la eñe había que picar un 164 alt, una cosa vergonzosa), Gates la desconocía, y cuando pudo la metió al mercado hispano, aunque ahora aún hay computadoras en Best Buy de Estados Unidos que no traen la letra eñe. Los gringos ni la conocen ni la usan, para decir niña dicen Girl, y de ahí no pasan. Y muñeca, Doll. Cuando Bill Gates se pensaba iba a recibir el Premio Príncipe de Asturias, la ministra de cultura de España le iba a pedir que se dejara de jaladas y que incluyera la letra Ñ en las computadoras. Bill no fue, envió un representante y de ahí no pasó. Es mejor para nuestro mercado porque, hace poco intentaba comprar una en Mc Allen y no traía la eñe y los mandé a la burguer, la compré en Orizaba, que aquí la traen incluida. Breviario cultural mío, en un día de letras eñes olvidadas.

Como las comas, que decía Julio Cortázar:

“Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer andaría en cuatro patas en su búsqueda”.

Si usted es Mujer, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra mujer.

Si usted es Varón, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra tiene.

El Poder Judicial de Veracruz fortalece su compromiso con las mujeres a través de “Amiga yo te ayudo”

Anterior

Fortín se pinta de colores. Carrera “Run In Color”

Siguiente

Te puede interesar

Más en Acertijos